Школа 21 (feat. @mitsuha_s) - EP05
Ep. 05

Школа 21 (feat. @mitsuha_s) - EP05

Episode description

В этом выпуске гостья расскажет о том как она сходила в “бассейн” Школы 21 чтобы попробовать себя в учёбе на IT специальность.

Гостья: https://mastodon.ml/@mitsuha_s

00:00:00 Приветствие и гостья

00:00:57 Что за “Школа 21”

00:01:42 Этапы обучения

00:02:30 Как узнала о школе

00:03:35 Как проходит поступление

00:05:35 Отборы на бассейны и сроки

00:06:48 Первое посещение школы в Нижнем Новгороде

00:08:15 Как начинается и проходит обучение

00:08:52 Основные принципы обучения, первые проекты

00:21:13 Расписание и длительность обучения

00:24:08 Автоматизированная платформа

00:24:50 Кто убил робота Вертера?

00:25:33 Пир-ревью

00:26:38 Сложности автотестирования

00:29:32 Волонтёры и штрафы за бутылки

00:29:54 Факультативные активности

00:32:15 Как Мицуха организовывала мероприятие

00:32:54 Сидение допоздна в кампусе

00:34:35 Окончание обучения и впечатления

00:35:32 О заданиях в школе

00:36:50 Какая была польза от посещения

00:40:47 Полуторачасовое ревью

00:43:12 О принятии факапов и отборе на “основу”

00:45:53 Как снести домашнюю директорию

00:47:20 Про работу с LLM и StackOverflow

00:48:45 Финальные мероприятия

00:51:20 Последний экзамен

00:55:12 О пользе изучения английского

00:55:36 Другие экзамены, что дальше и письмо счастья

00:57:28 Основная часть обучения и мысли об отборе

01:01:32 Прощание

Download transcript (.srt)
0:00

Всем привет!

0:25

Это спорадический подкаст, не путать с пародическим.

0:29

У нас сегодня, как всегда, незапланированный выпуск.

0:32

В целом, все выпуски у нас незапланированные.

0:35

И сегодня у нас в гостях Мицуха, которую вы могли встречать в федивёрсе как

0:41

@mitsuha_s@mastodon.ml

0:46

И она расскажет нам о таком интересном событии в своей жизни, как посещение школы 21.

0:55

Привет!

0:56

Привет!

0:57

Собственно, а что такое школа 21?

0:59

Это такая локализация от нашего Сбера международной школы 42,

1:07

которая была создана, по-моему, в 2013 году, открылась еще в Париже,

1:12

потом еще в куче разных городов открылась по всему миру.

1:15

К 2024 году у нее были отделения в 30 странах по всему миру,

1:21

включая, кстати, Россию.

1:22

Точнее, в 2024 году у них уже не было отделения в России,

1:26

но в целом отделение в России у них было вроде как.

1:29

И она отличается тем, что у них такой достаточно специфический, свежий подход к обучению

1:37

с немножко нестандартными акцентами,

1:41

а также у них обучение делится на два этапа.

1:44

Первый этап – это отборный этап, а второй этап – это, собственно, основа обучения.

1:51

И вот про прохождение отборного этапа как раз нам Митсуха и расскажет.

1:57

Он, насколько я знаю, разделяется на две части.

1:59

Да, это онлайн-тесты на памяти, логику и бассейн-буткемп, да?

2:05

Ну, онлайн-тесты такие, профанации, чисто для галочки.

2:10

Ну да, насколько я видел на сайте, они пишут, что они в течение часа, по-моему, проходятся.

2:14

И, собственно, бассейн – это когда ты уже ходишь туда конкретно,

2:20

в конкретное здание, которое находится в твоем городе,

2:24

посещаешь и участвуешь в различных активностях,

2:27

о которых мы поговорим позже.

2:29

Собственно, давай расскажи, наверное, как ты узнала об этой школе.

2:35

Честно говоря, я вообще не помню, когда я не узнала и как.

2:38

Я знала о ней очень давно, еще когда в России было только два кампуса, в России и в Казани.

2:44

Вот, а потом эти кампусы начали появляться как грибы по всей России.

2:49

И вот у нас в Нижнем, я увидела что год назад, ну, год назад увидел новость,

2:53

что у нас в Нижнем тоже открывается школа 21, такая, о, это мы мониторим,

2:57

это мы за этим следим.

3:00

Вот, и у нас она в итоге открылась вот в декабре 24-го.

3:03

Я хотела сначала на декабрьский бассейн записаться, но придумала и пошла на январь, на 27 января.

3:12

Я тут еще должен сказать, ты мне первый раз сказала, что, значит, ты записалась в бассейн,

3:17

и я такой, ну, как бы, ну, записалась в бассейн и записалась, будешь плавать.

3:22

Почему зимой, правда, решила записаться в бассейн, непонятно, летом было бы, наверное, удобнее как-то.

3:27

Но потом выяснилось, что ты...

3:29

Говорила о школе 21 все это время.

3:32

Ну, то есть знала уже давно, окей.

3:34

Как у тебя туда произошло поступление?

3:37

Ну, вот программа делится на две части, да, то есть отборочный этап и этап, собственно, основной, так называемый, да,

3:46

которую еще основой называют.

3:48

Так вот, ты, собственно, только что закончила месяц отбора.

3:52

И как, собственно, у тебя этот месяц проходил?

3:56

То есть, насколько я понимаю, он делится на два этапа.

3:59

Ты вот сначала проходишь эти тесты, вот что на них было?

4:02

Да какая-то фигня, я даже не помню, что на них было.

4:06

Ну, какие-то фигурки, какие-то...

4:09

Я не знаю, какие-то картинки понажимать с фигурками по памяти, вот, или...

4:14

Когда ты это говоришь, мне вспоминаются вот эти вот знаменитые кадры из «Идеократии»,

4:18

когда чувак сидит и квадратик в треугольник пропихнуть пытается.

4:22

Вот это вот было, да?

4:23

Ну, я не знаю, это копча, короче, какая-то была.

4:25

Я не знаю, зачем это надо было, но, в общем, там было что-то два теста, вот.

4:29

Ну, то есть, они не хотели, чтобы лэлэмки попали в школу, да?

4:33

Да.

4:35

И все, я, собственно, их прошла.

4:37

Потом у нас была онлайн-встреча в Зуме.

4:41

А, нет, не в Зуме.

4:42

Ну, короче, неважно.

4:42

В общем, у нас была онлайн-встреча, нам немножко рассказали про всякие формальности,

4:47

про то, когда нужно документы приносить и куда.

4:50

И все, после этого прислали, значит, шаблон документов.

4:55

Надо было их распечатать, подписать, отсканировать и отправить.

4:59

В электронном виде, вот.

5:01

А потом уже там тебе давался какой-то дедлайн,

5:04

чтобы ты сама ножками приехала в здание Сбера и отвезла их туда.

5:08

Вот, собственно, я все это сделала, все подписала, все отправила,

5:11

ножками съездила, вот это в ящик закинула.

5:14

Причем там мне не очень было понятно, и мне не очень понравилось, кстати,

5:19

что ты отдаешь эти документы не в руки человеку,

5:22

а там просто ящик прозрачный, и ты, короче, просто пихаешь этот конверт туда.

5:26

То есть, как будто бы это не особо...

5:28

Как будто урна для голосования.

5:29

Ну да, и как будто вообще это не особо безопасно,

5:32

потому что там вообще-то мои паспортные данные, так.

5:34

Получается.

5:34

И вот ты сдаешь эти документы, и тебе, по сути, дальше говорят,

5:38

куда, когда ты приходишь, да?

5:41

Потому что я так понимаю, что у них на год распланировано

5:43

несколько таких буткемпов, да?

5:45

Ага, да.

5:46

И тебе говорят, что вот ты, значит, у нас идешь вот в этот буткемп,

5:50

он начинается с такого-то числа, приходишь туда-то,

5:53

и месяц там вкалываешь.

5:55

Ага, ну вообще отбор на определенный бассейн.

5:59

То есть на определенное число.

6:01

Он начинается, я не знаю, где-то за месяц, вроде бы,

6:06

до самого бассейна.

6:07

И как бы на самом сайте, где ты заявку подаешь,

6:11

ну вот на Сберовском, там уже, в принципе, ты уже знаешь,

6:14

на какой именно бассейн, на какие числа ты подаешь.

6:16

Но, но там может просто записаться много человек,

6:19

и ты можешь не попасть, например, на тот бассейн,

6:22

который ты хотела, и тогда тебе предложат просто другие числа.

6:25

То есть, соответственно, ты не пропадаешь оттуда вообще,

6:28

а получаешь...

6:29

Ты можешь получать предложение поучаствовать в следующем, да?

6:31

Угу.

6:32

Так, и вот, значит, за месяц.

6:34

И чем вас этот месяц до того, как начался буткемп, мучает?

6:38

Ничем.

6:38

Ну, то есть ты просто ждешь.

6:40

Ты просто ждешь, да.

6:41

Кто-то просто ждет, кто-то готовится, пытается.

6:44

Ключевое слово «пытается».

6:45

Никто не знает, что вас там ждет.

6:48

Допустим, да, вот, значит, проходит месяц,

6:50

или сколько там у тебя прошло между подачей документов и приходом,

6:54

и вот твое первое посещение, и как?

6:57

Первое посещение?

6:57

Вообще, где это, кстати, было?

6:59

Где и как?

7:00

Ну, то есть у вас вот в Нижнем это где?

7:02

У нас на Тургенева, в бывшем здании Интела.

7:06

Там теперь будет обитать Сбер.

7:07

Оно большое там, десятиэтажное,

7:09

но школу занимает не все десять этажей, а последние три.

7:12

То есть с восьмого по десятый.

7:13

Остальные этажи пока что пустые,

7:15

но насколько я знаю, ну, это не точно.

7:19

Я без понятия.

7:21

Но по слуху, вроде как Сбер хочет приезжать туда.

7:23

У них там...

7:24

У нас сейчас есть какое-то большое здание у стадиона,

7:27

и вот, по-моему, они вот со стадиона,

7:29

хотят приезжать на Тургенево.

7:30

То есть там будут и офисы, и, собственно, школа.

7:34

Но это не точно.

7:35

Я как бы не уверена в этом.

7:37

Так, и вот ты туда приходишь в первый раз,

7:40

и что тебя встречает, что происходит?

7:42

Там нас встречает стафф.

7:43

В первый день нас...

7:45

Там у нас четыре кластера.

7:46

Кластеры такие open space.

7:49

Конкретно у нас было четыре open space на двух этажах.

7:52

В любой другой день ты приходишь

7:53

и просто садишься вообще за любое место,

7:55

и оно за тобой вообще никак не закрепляется.

7:57

Там, кстати, даже есть санкции за это.

7:59

За что?

8:01

За индивидуализирование места.

8:03

Так делать нельзя.

8:03

Но в первый день нас стафф, волонтеры,

8:06

они проводили к местам, на которых мы сидели.

8:10

А на следующий день мы просто приходили,

8:12

садились на любое.

8:12

Ты помнишь, там был фотограф какой-то,

8:14

там поскакал, пофоткал нас.

8:15

Ну, то есть ты приходишь, раздеваешься,

8:18

тебе показывают, куда ты садишься,

8:19

и, собственно, все.

8:21

Открываешь платформу,

8:22

ну, там всякие инструкции приходят,

8:24

то есть там дается ссылка на платформу,

8:25

дается твой логин в школе,

8:27

меняешь пароли, соответственно, заходишь,

8:29

на образовательную платформу,

8:31

и все, подписываешься на проекты.

8:33

Проекты — это задания,

8:35

которые ты выполняешь каждый день.

8:37

Они называются индивидуальными проектами,

8:39

есть еще групповые проекты,

8:40

но об этом попозже.

8:41

Ты заходишь на эту платформу,

8:43

и все, собственно, начинаешь проект.

8:45

Никаких уроков, никаких лекций,

8:48

ничего, сиди и как хочешь,

8:50

как хочешь, так и выкручусь.

8:52

Так, ну, то есть, получается,

8:54

у вас там очень нестандартная такая штука,

8:56

в первый день вам показывают,

8:58

что на стульях,

8:59

можно сидеть,

9:00

дальше уже надеяться

9:00

на вашу полную самостоятельность?

9:02

Да.

9:03

В чем заключаются ключевые принципы этой школы?

9:06

То есть, как бы, на чем строится обучение?

9:08

В чем она неконвенциональна?

9:10

Ну, во-первых, ответственность за обучение

9:12

возлагается вообще полностью на тебя.

9:14

То есть, там нет ни учителей,

9:16

ни лекций, ничего.

9:18

Санкций за непосещение, кстати, тоже нет.

9:21

Хочешь — приходи, хочешь — не приходи.

9:23

Что-то универом пахивает.

9:24

Нет, ну, в универе тебя могут числануть за это, понимаешь?

9:27

С бассейна тебя никто не очистит.

9:28

Ну, это еще.

9:29

От университета зависит.

9:31

Когда ты говоришь «из бассейна тебя никто не очислит»,

9:34

это да.

9:35

В этом плане это сильно ближе к бассейну.

9:40

Не, ну, правда, если ходить не будешь,

9:42

то на основу не попадешь, скорее всего.

9:44

Но тебя не числанут.

9:46

Вообще, ты можешь просто приходить

9:47

и даже там ни хера не делать,

9:49

просто играть в теннис настольный.

9:51

Все.

9:52

У тебя как бы доступ есть.

9:54

Пожалуйста, приходи.

9:55

Но мы этого не рекомендуем делать.

9:57

Лучше оставить место для игры в теннис тем,

9:59

кто хочет еще и поучиться с программированием.

10:01

Ну, в общем, надеяться на твою самостоятельность,

10:04

на твою добросовестность.

10:05

И я забыла слова.

10:07

Ну, ты это вырежешь, короче, ладно.

10:08

Нет, я это не вырежу.

10:11

Мы это тебе еще и в резюме так напишем.

10:14

Самостоятельность, добросовестность.

10:15

Я забыла, как вот это вот все называется.

10:18

Вообще, пир-то-пир, кстати.

10:20

Они очень на это делают акцент.

10:22

Пиры — это люди, с которыми ты учишься.

10:24

То есть студенты.

10:24

И если ты что-то не понимаешь,

10:26

просто походи, придам,

10:27

поспрашивай кого-нибудь.

10:28

Соседа слева,

10:29

соседа справа.

10:30

Тебе кто-нибудь что-нибудь подскажет.

10:32

Вообще, для меня сначала

10:34

это звучало сомнительно,

10:36

потому что думаю, ну, блин,

10:38

вот я ничего не понимаю,

10:39

и сосед ничего не понимает.

10:40

Как он мне будет объяснять?

10:41

И как я ему буду объяснять?

10:42

То есть просто два невдупленыша

10:44

будут пытаться что-то объяснить друг другу.

10:45

На практике оказалось,

10:47

все равно есть люди, которые шарят,

10:48

причем очень много шарят,

10:49

которые умные,

10:50

потому что там приходят люди

10:51

с разным бэкграундом.

10:52

Вот, кто-то с университетским бэкграундом пришел.

10:55

Просто повыебываться.

10:58

Ну, типа.

10:59

Вот.

11:01

У нас там были люди,

11:02

которые заканчивали университет Лобачевского

11:05

ИИТММ, информационные технологии.

11:07

Вот они приходили.

11:08

Ну, реально, что они туда пришли,

11:09

я уже не очень понимаю, если честно.

11:11

Нет, ну, вообще, там был Серега у нас,

11:13

он джавист, и он такой,

11:14

ну, типа, я в синей шаре,

11:15

хочу разобраться, вот,

11:17

и попасть на основу,

11:18

потому что у него там были какие-то свои цели,

11:19

что-то у него с алгоритмами были какие-то беды.

11:22

Вот, он хотел алгоритм подтянуть,

11:24

поэтому он на основу хотел.

11:26

Приятельница у меня сидела тоже рядом со мной

11:28

весь бассейн, вот так,

11:29

дружились хорошо.

11:30

Она тоже по образованию программистка,

11:32

и ТММ она заканчивала.

11:33

Но, по ее словам, она такая,

11:36

сказала, что она все забыла,

11:37

и вот пришла, чтобы вспомнить.

11:39

Блин, вот мне тут хочется

11:40

некоторых знакомых вспомнить там,

11:42

которые после 10 лет программирования,

11:45

наоборот, чувак, которого я знаю,

11:46

который после, по-моему,

11:48

10 или 15 лет работы там в гуглах и прочих,

11:50

он просто уехал в Австралию

11:51

и устроился работать на скорую помощь,

11:53

чтобы все забыть.

11:55

Видимо, у него не было очень много

11:58

опыта работы в IT.

11:59

А еще был чел,

12:02

который вроде вообще в Касперском работал,

12:05

тоже пришел на бассейн.

12:06

То есть люди с вообще супер разным бэкграундом,

12:08

и они там лекции проводят,

12:10

могут себе что-то объяснить, помочь как-то.

12:11

Я сама в первый день тоже всем помогала,

12:13

потому что у нас был первый день, первый проект,

12:16

это работа с Линуксом,

12:17

работа с Терминалом, но основные вот эти вот команды.

12:20

Люди, они, особенно, которые вообще

12:22

этого не касались ни разу,

12:23

они просто не вдупляют, как можно какое-то

12:25

действие сделать просто тупо текстом.

12:27

Не очень понимаю, тоже пришлось,

12:29

приходилось помогать.

12:30

Плюс еще сразу же, сразу же пошел гид.

12:33

Прям вообще, прям сразу.

12:34

Потому что проект нужно было,

12:36

когда ты его стартуешь,

12:37

тебе дается ссылка на репозиторий,

12:39

и этот проект нужно было склонировать.

12:41

Там сразу тебе надо было создать ветку девелоп,

12:43

потом эту ветку пушить,

12:44

и люди сидели, короче, разбирались с этим гидом.

12:46

Приходилось тоже помогать.

12:48

А ты-то уже стреляный воробей.

12:51

Да.

12:52

Вот, у меня с этим не было проблем

12:54

в первый день.

12:56

Но люди там, конечно, охеревали,

12:58

потому что я, например,

12:59

у одного мужика, он с нами сидел,

13:01

рядышком тоже задавал какие-то вопросы.

13:03

Он тоже в школу пришел?

13:04

Да, тоже пришел.

13:06

А потом на следующий день мы его не видели, все.

13:08

Он один день посидел и сказал, что все, хватит с него.

13:12

Может, он просто случайно оказался.

13:14

Насколько я понимаю,

13:15

у вас, значит, там принцип такой,

13:18

что, значит, в вас,

13:20

как в черный ящик,

13:21

вбрасывают какой-то input,

13:23

то есть, есть вот такое вот задание,

13:24

значит, есть какой-то такой проект,

13:26

суть этого проекта вот такая,

13:28

есть, значит, техника,

13:29

техническое задание такое.

13:30

И вам как бы намекают,

13:33

что у вас должно быть peer-to-peer общение, да,

13:35

что вам лучше помогать друг другу делать,

13:39

проверять друг за другом и так далее.

13:41

И вас оставляют как есть.

13:43

То есть, по сути, вы все, чем занимаетесь,

13:45

организуетесь сами,

13:46

от вас нужен исключительно результат.

13:48

То есть, вот есть некоторый дедлайн,

13:50

в который вы должны, по идее, сдавать этот проект.

13:53

И вот до дедлайна вас никто не трогает,

13:55

вы сами с собой купаетесь в своем бассейне.

13:59

Вот насчет образовательных материалов.

14:01

Там есть видосы какие-то,

14:03

небольшие шорты на платформе,

14:06

но, если честно, они вот,

14:07

они даже мне показались бесполезными.

14:10

Потому что там чел объяснял гид,

14:12

такой, ну, ветка, это указатель на коммит.

14:14

Говорю, спасибо.

14:15

Хорошо, окей, я понимаю, что это значит.

14:17

А человек, который с гидом вообще никогда не сталкивался.

14:19

Который не знает, что такое указатель.

14:20

Как он должен это понять?

14:22

Я не понимаю.

14:23

Что такое коммит?

14:25

Да, что такое коммит?

14:26

Что такое указатель на коммит?

14:27

Что за бред?

14:28

Почему нельзя было?

14:29

Я не знаю.

14:29

Там на яблочках, грибочках объяснить.

14:31

Но обычно, не знаю.

14:33

Мне от этого сгорела жопа, если честно.

14:35

Потому что все видосы,

14:36

когда я сама с гидом начинала знакомиться,

14:39

все какие-то материалы образовательные,

14:41

все видосы, которые я смотрела,

14:42

они были визуализированы.

14:43

То есть там вот эти веточки рисовались,

14:45

кружочки вот эти, вот стрелочки какие-то.

14:47

Так было, в принципе, понятно.

14:48

А тут вообще нихрена ничего не понятно.

14:50

Сиди и пытайся понять,

14:52

что он вообще имел в виду.

14:53

Поэтому от этих образовательных видосов

14:55

у меня чаще всего горела жопа.

14:57

И я их не смотрела.

14:59

Ну, это такое, знаешь,

15:01

профессиональное искажение.

15:02

Когда ты вот долго где-то с чем-то работаешь,

15:04

тебе начинает казаться,

15:05

что это очевидно все.

15:07

Что все это и так должны понимать.

15:08

И ты начинаешь объяснять только какие-то

15:10

простые связи между сущностями.

15:12

А людям даже сущности базовые непонятны.

15:15

Это вот, да, это то,

15:16

что отличает хорошего преподавателя от плохого.

15:18

Ну, видимо, видео там записывал

15:20

не то чтобы сильно хороший преподаватель.

15:23

Но зато просто, во-первых,

15:26

тебе в самом проекте,

15:27

в описании, да, у тебя,

15:29

есть какие-то ключевые слова,

15:30

вот их там набрасывают в описании.

15:32

Самое главное их выцепить.

15:34

Вот.

15:34

И уже по ним прогуглить,

15:35

что это вообще такое,

15:36

почитать какие-то статейки по ним.

15:38

Ну, плюс я, насколько понимаю,

15:39

у проекта обычно должно быть

15:41

хорошо прописанное техническое задание.

15:43

То есть, что вот вы должны сделать программу,

15:45

которая делает то-то, то-то, то-то

15:46

с помощью того-то, того-то,

15:48

затем-то, затем-то.

15:49

И такой-то вывод должна давать, да?

15:51

То есть, в целом,

15:53

на преподавательство какое-то,

15:54

как минимум, на стадии буткемпа

15:56

расчета нет.

15:57

Вас учат сами.

15:58

Ну, если честно, как бы, ну, то есть,

16:01

вас учат быть разработчиками.

16:04

То есть, ты разработчик,

16:05

и они, в общем-то, и так всегда

16:06

всю свою жизнь во всем сами разбираются.

16:09

Никто им ничего не объясняет.

16:11

Идешь просто и читаешь документацию.

16:13

Как говорится, куришь маны.

16:14

Насколько я помню,

16:15

у вас там еще двигается

16:17

несколько принципов.

16:20

Ну, вот, кроме того,

16:20

что вы, значит, постоянно коммуницируете

16:23

и помогаете друг другу,

16:25

у вас еще, по идее, прививаются

16:27

принципы признания,

16:28

признания, как бы, факапов

16:29

и адекватного к ним отношения, да?

16:31

Учат, как бы, грубо говоря, понимать,

16:33

что ошибка — это не конец света,

16:35

и на ошибках нужно учиться,

16:37

а не пытаться там их скрыть как-то

16:39

или отрицать, что они были,

16:41

разбираться на этом.

16:42

И плюс у вас там происходит

16:43

какая-то геймификация,

16:44

насколько я понимаю.

16:46

Или я ошибаюсь?

16:47

Да.

16:48

Да, была.

16:50

А в чем она выражается?

16:51

Ну, сдаешь проект,

16:52

если он у тебя зеленый,

16:53

то есть, если он у тебя считается сданным,

16:56

он, соответственно,

16:57

загорается зеленым,

16:58

то у тебя дают какую-то экспу,

17:01

и у тебя она просто прибавляется

17:03

по мере прохождения бассейна.

17:06

На эту экспу покупаешь скиллы?

17:08

Или что?

17:09

Ничего, просто шкала двигается,

17:10

прикольно.

17:11

Но на меня это не действовало,

17:12

мне как бы вообще пофигу.

17:13

Там один чел был,

17:15

на которого он сам говорил,

17:17

что на него это очень сильно действует,

17:19

у него есть какая-то мотивация.

17:21

И он прокачался до 80-го левела, да?

17:25

Вообще, у нас был нулевой,

17:27

он был, как бы, мудрый,

17:29

но он был очень мудрый,

17:30

и я так понимаю, что если ты сдаешь все проекты,

17:31

вообще все, то можно до первого левела,

17:34

до конца бассейна дойти, вот.

17:35

Он такой "я хочу дойти до первого левела!"

17:37

У меня, кстати, не получилось, у меня, по-моему, там 96% что ли.

17:40

А что такое первый левел?

17:42

Да фиг его знает, я не знаю.

17:47

Я говорю, на меня это не действовало,

17:48

мне на это похер, вообще все было.

17:50

У самурая нет цели, у него есть только путь.

17:53

Ну да. А еще, кстати, там графики прикольные строились,

17:56

были проекты,

17:57

на какие-то, на определенные темы.

17:59

Первый, значит, проект был, ну, Linux Shell,

18:03

второй, да, на второй день, короче, всех стали грузить сразу Bash скриптами,

18:08

даже я охерела тут, если честно,

18:10

потому что Bash, ну, я вообще с ним не работала, по сути,

18:14

я один раз только его затронула в каком-то курсе по Linux,

18:18

и больше никогда к нему не прикасалась.

18:20

Людей вчера только, по сути, научили,

18:23

я не знаю, переходить в директорию, с помощью команды, да, CD,

18:27

второй день, их уже мучают Bash скриптами, вообще полный трэш.

18:31

Наверное, очень много людей отвалилось на этом моменте, мне кажется.

18:34

Первый день CD, второй день уже, стой и принеси, и так далее.

18:38

Ну, то есть, с другой стороны, логично, конечно,

18:41

почему это же бассейном называют, типа, что вас в воду бросили,

18:44

а вы дальше сами плаваете уже как-нибудь.

18:46

Да, барахты пить.

18:47

Вам быстренько какие-то азы дают, а дальше уже должны быть задачки,

18:50

чтобы закрепить навыки, вот, первичного понимания Shell,

18:53

вам показывают скрипты, чтобы вы понимали, в чем,

18:57

как бы, смысл этого Shell'а, что он не только можно вот так вот ручками работать,

19:00

но и как-то его автоматизировать.

19:02

Да, но это было жестко, даже для меня.

19:05

Я там что-то довольно долго просидела, потому что я особо-то его не трогала.

19:08

А он еще такой, знаешь, он же какой-то придирчивый вообще,

19:11

прям к синтаксису очень сильно, и там пробел поставишь, и все, он не работает,

19:14

и он тебе не скажет, почему он не работает. А ты сиди и думай.

19:17

Shell'ы, они на самом деле, ну, по крайней мере, Linux'овые, они такие страшноватые.

19:21

По полной сочувствии, потому что страшнее Shell'ов, наверное, я не знаю, что,

19:25

Perl, Brain Factor.

19:26

И прочее. Ну, то есть, как бы, не самые дружелюбные языки для изучения.

19:31

Ну, то есть, как бы, они не сильно сложные, но...

19:35

Да даже в C местами попроще, потому что C тебя будет больше конкретикой пинать,

19:39

а Shell тебе, ну, что-нибудь высчит про то, что...

19:42

Конечно, в C, конечно, в C попроще. Я не знаю, у тебя Progo не компилируется,

19:46

тебе хотя бы компилятор говорит: «Вот такой вот у тебя строчки проблемы,

19:50

вот на таком-то символе у тебя проблема». Там что-то забыл, там точку запятой поставить,

19:55

или еще что-то. Тебе он прямым текстом

19:56

это в консоль вываливает: «Пожалуйста, исправляй построчно».

19:59

А тут вообще непонятно нихера.

20:01

Ну, это... Давай с оговорочкой, что это на простом уровне C все просто,

20:06

на более сложных уровнях C все очень непросто. Но да, получается, то есть, вот, вас вбрасывают туда.

20:13

И, насколько я понимаю, у вас один из еще базовых принципов вот этого отборочного этапа бассейна –

20:21

это отсутствие теории. То есть вам особо как бы не дают ничего,

20:26

и если где-то вы теорию берете, то исключительно по собственной инициативе.

20:30

Ну, вот я уже говорила про наличие видосов каких-то небольших на платформе образовательных.

20:36

Тебе хотя бы дают какую-то точку, от чего можно оттолкнуться, да, и пойти уже гуглить что-то,

20:43

какие-то темы, какие-то термины, какие-то концепции. То есть тебя не просто вот так вот кидают,

20:48

а дальше там сам разбираетесь, когда ты даже не знаешь, что гуглить.

20:50

В этом плане тебе хотя бы дают какие-то понятия, какие нужно именно загуглить. Вот,

20:56

допустим, краткое описание, то есть видосе. Вот, но они абсолютно не исчерпывающие, конечно.

21:01

То есть это надо самим разбираться и самим читать, спрашивать, самим сталкиваться с какими-то нюансами,

21:08

о которых тоже тебе никто не говорит. Вообще интересно, мне очень понравилось.

21:12

Окей. И значит, вы приходите, да, вот вас начинают погружать в это там, первый проект, второй.

21:18

Вообще сколько это все длится, какое расписание недельное, сколько по времени в день это занимает?

21:26

26 дней у нас был бассейн, расписания нету, приходи во сколько хочешь, когда хочешь, сиди сколько хочешь.

21:33

Школа там открыта 24 на 7, если ты там, я не знаю, какой-то полуночник, пожалуйста, приезжай вечером и сиди хоть, ну, сиди всю ночь, тебя никто не выгонит.

21:41

Блин, это идеальная школа для меня.

21:43

Ну, правда, там ночью, конечно, будет меньше людей, и поэтому пир-то-пир там, наверное, не особо случится, но...

21:50

Зато найдешь друзей-полуночников с которыми.

21:53

Ну, пожалуйста, то есть как бы, как тебе?

21:55

Тебе удобно? В каком режиме тебе удобно? Тогда приезжай. Когда хочешь, уезжай. Тоже расписание тоже никакого нету, там, приходи, когда хочешь, уходи, когда хочешь, сиди сколько хочешь.

22:04

По времени, ну, сам как-то выстраивай свой тайм-менеджмент. Но вообще, там задания, они построены таким образом, что за один день в 90% случаях ты проект не сделаешь. Дедлайн у тебя получается полтора дня, то есть у тебя он открывается утром вот этого дня, а закрывается вечером следующего.

22:25

Когда ты хочешь сделать проект, ну, когда ты хочешь сделать все задания, у тебя накапливается вот этот, не знаю, как это назвать, долг, что ли, и постоянно у тебя висят какие-то влоги задания, которые ты еще не сделал, но тебе надо сделать. Вообще, очень сильно не хватает времени, а заданий очень много, объем большой.

22:45

Да вас же еще с подготовительного этапа учат жить с техническим долгом, чувствуя, что вот он у тебя за спиной.

22:52

Да, а нам, кстати, волонтеры так и сказали.

22:55

Они вас окружают в ситуацию, в какой вы будете сталкиваться, скорее всего, на работе, и, соответственно, смотрят, как вы из этого выбираетесь.

23:01

Ну, то есть, по сути, вас пинают, чтобы вы учились приоритизировать, выбирать наиболее важное и решать задачи в ситуации, когда задач больше, чем у вас времени.

23:12

Ну, да, я сначала заканчивала все. Думаю, так, если у меня есть проект, я закончу все задания, которые я понимаю. Вот, на первых двух неделях, потом я поняла, потом у меня, значит, накопился недосып очень сильный, потому что я приезжала.

23:25

Я была к 11 и уезжала в 11.

23:28

Биологический долг, так сказать.

23:30

Да, биологический долг. Я спала вообще мало, у меня накопился недосып, и я решила, так, все, надо уходить пораньше и приезжать попозже. А что не сделала, то не сделала, и все, закрываем. Начинаем следующий день. Потому что, ну, так невозможно реально. Это я с третьей... Да, я с третьей недели начала так делать.

23:48

И это вообще на чем отразилось? То есть, ты как-то стала там каких-то меньше там очков, получать еще чего-то?

23:55

Ой, кстати, нам доступ к платформе не заблокировали еще? Сейчас я проверю. О, не, вроде заходит. Классно. Ну вот, да, у меня первая неделя вся зеленая.

24:07

А что, вот мне еще тогда хотелось спросить, что это за зеленая? То есть, у вас там, получается, вы... Блин, у меня тут хочется провести параллель, наверное, с олимпиадным программированием, но ты с ним, наверное, не очень знакома. Ну, в общем, то есть, по сути, вы в какой-то вот этот CI,

24:24

который Continuous Integration, загружаете

24:27

ваш код,

24:29

я так понимаю, да, и он

24:31

автоматизированно тестирует

24:33

ваши решения

24:35

на, во-первых,

24:37

заявленные в изначальной

24:39

задаче, а во-вторых, видимо,

24:41

edge-кейсы какие-то, ну, то есть,

24:43

экстренарные ситуации, о которых вы могли не подумать,

24:46

но, скажем так,

24:47

по-хорошему их нужно предусматривать.

24:49

Ну, да, на первой неделе у нас не было

24:51

автотестов, все у нас две проверки,

24:53

точнее, два этапа проверки.

24:54

Это peer-review и автоматические тесты.

24:57

Вот, автоматические тесты у нас назывались Verter.

24:59

Честь робота, которого

25:01

завалили, да? Кстати, кстати,

25:03

последний день, когда можно было

25:04

сдавать проекты, у нас одна девочка

25:06

запушила свой проект, и на ней

25:09

Verter просто сломался, нахер!

25:13

Это должно было произойти.

25:15

Он просто сломался,

25:16

какую-то там ошибку он выдавал, job failed,

25:19

что-то я не понимаю, короче, он просто не мог

25:20

запуститься на них на сервере из-за этого.

25:24

Вот, мы потом,

25:24

мы потом угорали, и в паре потом за нее

25:26

пили за девочку, которую убил Verter.

25:29

Хорошая респектуха, все по канону.

25:31

Да, реально. Ну, в общем,

25:32

у нас два этапа проверки этих

25:34

проектов, это peer-review.

25:37

Ну, на peer-review, я так понимаю, вы

25:38

чисто ищите, кто

25:40

вас посмотрит из ваших

25:43

коллег по несчастью,

25:44

и покажут.

25:46

Это обязательно, да, это все обязательно.

25:50

Тебе нужно пройти

25:50

три peer-проверки перед тем, как запустятся

25:52

автотесты. Ну, практически как

25:54

pull-реквесты на работе будут принимать.

25:56

И на peer-review там есть чек-лист

25:58

определенный, и

26:00

шоколад от нуля до пяти,

26:03

вот, как оценивать каждый выполненный

26:04

квест. У квеста-то задание, у нас

26:06

есть проект, это общий пул

26:08

заданий одного дня, и так

26:10

называемые квесты, это вот единицы,

26:13

да, это само задание, их может быть

26:14

несколько штук. В каком-то дне может быть

26:16

там по три, в каком-то вообще по восемь.

26:19

Я не все восемь сделала,

26:21

там пять штук, что ли, я сделала.

26:23

Для этого было восемь квестов. Для каждой

26:24

квеста там есть вот эта вот шкала

26:26

оценки, тебе нужно три раза отревьюиться,

26:29

и только после этого, после

26:30

этого запускаются автотесты. Вот на первой

26:32

неделе у нас автотестов не было,

26:34

а со второй уже пошло-поехало.

26:37

И вот там уже начинает запускаться

26:38

вертер. Причем мне не понравилось,

26:41

что результат тестирования просто

26:42

высирает лог, и тебе показывает

26:44

вот такой-то тест фейл,

26:46

такой-то тест окей. А на

26:48

каких данных тестировалось, что

26:50

вообще там тестировалось, тебе не расскажут

26:52

об этом, тебе об этом не расскажут.

26:54

Это тебя учат делать вывод логов.

26:57

Так нет, а как я должна понять, на чем

26:58

тестировалась моя прога,

27:01

если я не понимаю? Это тебя

27:02

учат. Ты же вывод

27:05

своей программы видишь, правильно?

27:06

Нет. В смысле, ты в логах

27:08

вот этого автотестировщика

27:11

не видишь, что твоя программа

27:12

выводит в стандартный вывод? Нет.

27:15

Нет, ну для олимпиадного

27:16

программирования, я понимаю, если такое

27:18

происходит на олимпиадном программировании, там

27:20

каждый сам за себя, но если вас учат

27:22

как бы тому, чтобы реально с CI работать

27:24

и прочим, ну это странно немножко.

27:27

Ну там логи такие, то есть

27:28

типа тест, я не знаю, тест 1

27:30

окей или тест 1 failed.

27:32

Вот и все. И какой был ввод,

27:34

какой был вывод, вообще непонятно.

27:36

То есть какие данные вводились, я без понятия,

27:38

что я должна из этого вынести, какой полезный

27:40

опыт я должна из этого вынести, из этих тестов,

27:42

я не знаю. Я лично

27:44

никакого не вынесла, потому что

27:46

я не понимаю. Если честно, я тут с тобой

27:48

соглашусь, потому что и в юнит-тестах,

27:50

и в интеграционных тестах зачастую

27:52

в случае, когда тест

27:54

фейлится, тебе как

27:56

минимум тестовый фреймворк показывает

27:59

expected и actual,

28:01

то есть ожидаемый и

28:02

полученный результат.

28:05

То есть если, например, в типичных

28:06

фреймворках для юнит-тестов,

28:08

там я не знаю, для Java это

28:10

JUnit будет, там для PHP

28:12

PHPUnit, там для Go это

28:13

гошные всякие штуки, он тебе будет

28:16

показывать, у тебя там он ожидает, что

28:18

апельсин, а ты ему выдаешь яблоко,

28:20

то он тебе покажет expected,

28:22

orange, actual, apple.

28:24

И ты сможешь с этим работать, ты будешь

28:26

знать, что твоя программа выдала хотя бы,

28:28

да, ну. Или на каком

28:30

моменте она крашнулась. Ну да,

28:32

потому что тесты там обычно

28:34

запускаются друг после друга, и ты можешь

28:36

понимать в целом, что происходит. Да, я

28:38

соглашусь, это немножко странно.

28:40

Ну, возможно, это сделано

28:42

для того, чтобы пиры просто не сливали тесты,

28:45

то есть чтобы просто другие пиры

28:46

не подгоняли свою программу под эти тесты, я не знаю.

28:49

Но для меня это было, вот лично

28:50

для меня это было бесполезно. Ну, да,

28:52

я соглашусь, потому что, ну вот, как раз в

28:54

олимпиадном программировании как раз

28:56

зачастую могут тесты вскрываться для того,

28:58

чтобы нельзя было подгонять

29:00

софт под тесты, потому что

29:02

если ты знаешь, что в тестах происходит,

29:04

ты можешь даже не писать ковид, а можешь

29:06

просто if-else-ами

29:08

сделать все решение. Да,

29:10

это странно, по крайней мере, в обучении.

29:12

Ну ладно, допустим. Видимо, у этого

29:14

есть какая-то мотивация, вряд ли бы они

29:16

просто так это стали делать. Но это, конечно,

29:19

на обучение немножко отрицательно

29:20

влияет. Но в конце концов у вас

29:22

все-таки есть пиры и

29:24

это хоть как-то помогает. Хотя

29:26

фидбэк от кого-то из, я так понимаю,

29:29

как у вас, став или так, да,

29:30

или волонтеры. Кстати, волонтеры

29:32

это кто вообще? Волонтеры

29:34

это участники основного обучения,

29:36

которые... А, которые новичкам помогают.

29:38

Ну, они не помогают, они просто тусят

29:40

на бассейне, следят за порядком, по сути,

29:42

такие надсмотрщики.

29:44

Да, и раздают пенальти за бутылки на столе.

29:46

Старшие на хате.

29:48

Буквально, кстати, старшие на хате.

29:50

Поставил бутылку на стол, они такие, так, все,

29:52

пенальти, иди отрабатывай. И вот вы,

29:54

по сути, ну, в любое время, значит, вы

29:56

находитесь на кампусе. Я так понимаю,

29:58

вам просто через систему

30:00

автоматизированно выдают

30:02

всем в одно время

30:04

какие-то новые задания, да,

30:06

собирают с вас решения

30:08

предыдущих, выдают новые задания,

30:10

а дальше что у вас там происходит?

30:12

То есть, насколько я понял, у вас там

30:13

существуют какие-то факультативные активности

30:16

и так далее. Вообще, чем вы там

30:18

вообще занимались, кроме того, чтобы

30:20

получать задания и обсуждать их?

30:22

Вообще, организаторы очень

30:24

сильно акцентируют,

30:27

прям делают акцент на

30:28

какой-то социальной активности и проведении

30:30

мероприятий. Они сами мероприятия

30:32

не проводили. Ну, только вот после

30:34

экзаменов какие-то у нас были так называемые

30:36

трайп-рефлексии. Какая рефлексия? А,

30:38

трайп, типа, эти, племена.

30:40

Да, племена, да. Я еще

30:42

не рассказывала. Расскажешь, да.

30:45

Там из

30:45

мероприятий от организаторов

30:48

было штук 5,

30:50

наверное, всего было за

30:52

весь месяц, а все остальное

30:54

время различные мероприятия

30:56

организовывали сами ПИРЫ. И они, кстати, сделали на этом,

30:58

ну, организаторы сделали на этом большой

31:00

акцент, потому что, пожалуйста, устраивайте

31:02

мероприятия,

31:04

больше там активничайте, больше каких-то

31:06

социальных активностей. И

31:08

это поощрялось. То есть нам давали

31:10

так называемые трайб-поинты

31:12

за организацию мероприятий.

31:14

Если организовываешь развлекательные мероприятия,

31:16

тебе даются там 5 поинтов,

31:18

если образовательные, то 10. Больше, конечно,

31:21

акцент шел на

31:22

образовательных мероприятиях, но так как у нас

31:24

большинство ПИРОВ - невдупленыши, и, конечно, у нас

31:26

по большей части, 90%

31:29

мероприятий, это были всякие развлекухи.

31:30

У нас кто-то устраивал там турнир по

31:32

Mortal Kombat'у, потому что у нас, кстати,

31:34

есть игровая в кампусе, вот,

31:36

там плойка стоит. Там, правда, игр на ней нет

31:38

нихера, но, по-моему, кто-то принес диск

31:40

с Мортальником, вот, и они решили

31:42

устроить турнир. Устраивали турнир

31:44

по пинг-понгу, по шахматам,

31:47

кто-то ГО, кстати, притащил,

31:49

по ГО турнир был. Прикольно.

31:51

Куча настолок у нас было.

31:52

На кухне реально очень много настолок,

31:55

и постоянно кто-то гонял в настолки.

31:56

Вот каждый день, каждый день какое-то

31:58

мероприятие, пойдемте поиграем в настолки,

32:01

пойдемте поиграем в бункер

32:02

от настолка. Ну, как-то

32:04

отключаться от перегруза мозга тоже

32:06

полезно, в целом, так что

32:08

это нормально. Да, у нас

32:11

все шутили, давайте организуем мероприятие,

32:13

выйдем на покур.

32:15

Я что-то, я один раз

32:17

организовала, я такая

32:19

думаю, блин, я не хочу ничего организовывать,

32:21

я не организовываю.

32:22

И решила организовать мероприятие.

32:25

Нет, просто они так

32:26

сильно акцент на этом делали, так я думаю,

32:28

блин, если я не организую мероприятие,

32:31

я, получается, на сноу, что ли, не впаду?

32:32

Блин, я бы хотела попасть.

32:34

Прошлось организовывать. Протащила свитч,

32:37

у меня там есть какая-то прикольная подсигра,

32:38

Everybody Want to Switch называется,

32:40

там с горем пополам набрала пять человек,

32:43

потому что для организации мероприятия

32:44

нужно минимум пять человек, то мы

32:46

прикольно поиграли, мне засчитали.

32:48

Ну, окей, хорошо, план минимум выполнен

32:50

по организации мероприятия.

32:52

О, окей. Я так понял,

32:54

у вас это зачастую затягивалось

32:57

достаточно все надолго?

32:59

Ну, это не обязательно.

33:00

Это все необязательные активности,

33:02

то есть там, например, пир делает анонс,

33:05

у нас был чат бассейна,

33:07

раньше все организовывалось в Slack,

33:09

после 22 года Slack ушел,

33:11

и стало все организовываться в Rocket.

33:12

Там кто-нибудь делает анонс

33:14

какое-то мероприятие,

33:16

и кто хочет, тот приходит. Там поиграть,

33:18

какая-то лекция

33:20

по каким-то темам, там посидеть,

33:22

кто-то у нас проводил лекции по массивам,

33:24

кто-то по динамической памяти проводил.

33:26

У нас Рома очень много

33:28

лекций провел с разбором задач

33:30

дней, с разбором задач

33:32

с экзаменов, вот, очень много людей

33:34

к нему тоже ходили. А лекции

33:36

проводит кто? Тоже пиры?

33:39

Тоже пиры, да, если они чувствуют

33:40

себя силой, то если ты как бы что-то

33:42

знаешь, ты видишь людей, которым ты не знаешь,

33:44

ты можешь организовать лекцию, пожалуйста.

33:46

На нее приходит, там очень много народу приходило, кроме на лекции.

33:49

Там разбор задач

33:50

с экзаменов. Получается, вы там,

33:52

короче, могли забивать, в общем-то,

33:54

весь день какими-то целевыми

33:56

активностями и какими-то

33:59

факультативными

34:00

веселухами. Ну да, ну, как бы

34:02

это все не обязательно. Хочешь – ходи, хочешь – не ходи.

34:04

Я мало как-то особо по мероприятиям

34:07

ходила, хотя, наверное, надо было

34:08

побольше чуть-чуть. В результате

34:10

все равно приходила домой в 2 часа ночи.

34:13

Ну да.

34:14

Нет, вообще в 2 часа я только один раз пришла.

34:16

В основном я где-то около полуночи приходила.

34:18

Меня, слава богу, отвозили. У нас там компания

34:20

образовалась небольшая, вот, и меня

34:22

Илюха подвозил

34:23

периодически. Когда я уже уехать не могла,

34:26

когда там уже автобус у нас не ходит, он

34:28

меня подкидывал на машине, за что

34:30

ему огромное спасибо. Передаем

34:32

привет Илье.

34:34

Получается, вот, значит, все это

34:36

происходило на протяжении

34:38

26 дней, то есть, ну, 4 недели

34:40

по сути практически.

34:42

Чем это все

34:44

закончилось? Какие

34:46

вообще у тебя впечатления от месяца там?

34:48

Ой, вообще впечатления,

34:50

как от лагеря,

34:52

от лагерной смены. Прям, не знаю,

34:54

какие-то очень теплые у меня эмоции

34:56

остались и чувства от этого всего.

34:58

Было очень интересно. Задачи,

35:00

которые тебе даются, вот, они прям

35:02

интересны. Ты сидишь, конечно, у меня был

35:04

ну, какой у меня бэкграунд был? У меня только

35:06

CS50 с бэкграунда, но мне было

35:08

в этом плане полегче, потому что

35:10

с динамической памятью я работала, у меня

35:12

проблем с ней не было. Мне в этом

35:14

плане было чуть попроще,

35:16

вот, но задания все равно,

35:18

то есть, как бы я, во-первых, я вообще все медленно

35:20

в принципе делаю, а во-вторых, как бы,

35:22

там тоже задания такие, не то чтобы я

35:24

их щелкала, как орешки, интересные,

35:26

там надо было, конечно, и подумать,

35:28

и погуглить, поэтому пришлось, конечно,

35:29

засиживаться. Ну, ты расскажи

35:32

несколько примеров, вот так, для интереса,

35:34

если кто-то будет думать о том, чтобы

35:36

идти туда и не идти туда заниматься,

35:37

примеры каких-нибудь заданий, которые

35:39

запомнились, расскажи. Все у нас там

35:41

запомнилось. Вот всякие программистские

35:43

штуки, они мне прямо вот на ура

35:46

пошли. Потом пошли

35:48

какие-то задания с математикой.

35:50

У меня не было математики, у меня

35:52

бэкграунд музыкального училища.

35:53

Что это такое? Я не понимаю. Пришлось

35:56

это гуглить, пришлось в это въезжать

35:57

резко. Там была вот эта у тебя, пошла

36:00

вот эта универская математика, я вообще,

36:02

конечно, очень сильно охерела, потому что

36:03

у меня вот этого всего не было, я этого всего не знаю,

36:06

я этого не понимаю, и уже вдуплить, по сути,

36:08

я не могу, потому что я школу закончила

36:09

10 лет назад. Я из обычного алгебры-то

36:12

вот нихера не помню, если честно. Да и том,

36:14

там из матанализа, чем там трогают-то?

36:16

Я не знаю, интеграл только одни.

36:17

И все, наша школьная программа вот на этом

36:19

закончилась, вот, а тут какая-то

36:22

дичь, и пришлось в это вообще очень сильно

36:24

въезжать. Конечно же, я не въехала,

36:26

и это задание, оно у меня занулилось, потому

36:27

что оно у меня неправильно считало.

36:29

Как это считать, господи? Там я

36:32

у кого-то подсмотрела, и в итоге, как это считать?

36:33

Но так я и не поняла, если честно, потому

36:36

что, ну, блин.

36:37

Ну, 50% в общем-то

36:39

реальной работы. Ты что-то делаешь, но не понимаешь,

36:42

как это работает.

36:44

А, предпоследний день.

36:46

Последний день это был финальный проект, который

36:47

я скипнул, потому что у меня времени на него не

36:49

хватило. Какие ты можешь выделить вообще

36:51

плюсы-минусы от посещения

36:53

этой штуки? Давай начнем, наверное,

36:55

с плюсов, да? Какие-то полезные

36:58

навыки, которые тебе

36:59

там привелись, какие-то

37:02

ну, мысли, наверное, к которым

37:03

ты пришла, пока вот этот вот месяц там

37:05

училась. Что-то такое вот, что

37:07

тебе в идеале должно

37:09

помочь в будущем. Плюсы?

37:12

Ну, люди,

37:13

наверное, сама обстановка.

37:15

Вообще, блин, я не очень

37:17

экстравертный чел.

37:19

Я скорее интроверт. Я особо не люблю

37:22

разговаривать и знакомиться с кем-то.

37:24

Но тут обстановка прям

37:25

располагала. Все были довольно

37:27

дружелюбные, все были добрые.

37:30

Какие-то барьеры, они

37:31

лично для меня в общении, конкретно

37:33

на бассейне, они исчезли. То есть ты можешь к любому подойти,

37:36

что-то спросить.

37:38

Вот. Тебя никто не пошлет. Ничего.

37:40

Потому что все знают, что как бы

37:41

взаимопомощь — это круто. Мне вот это очень понравилось.

37:44

Познакомилась с огромным

37:45

количеством людей. С кем-то даже

37:47

подружилась. Вообще,

37:49

я немножко задушилась, когда сама

37:51

на питоне что-то писала,

37:53

свой проект делала. Я как-то немножко

37:55

задушилась от этого всего. Я такая думаю,

37:57

блин, а точно ли мне вообще все это нравится?

38:00

Может быть, мне это не нравится?

38:01

Может быть, я не знаю, может быть,

38:03

мне найти какую-нибудь другую сферу, в которой я буду развиваться.

38:06

А тут я пошла на бассейн,

38:08

и мне было интересно.

38:09

Мне было 26 дней.

38:11

Все 26 дней без перерыва. Там сидеть,

38:13

торчать по 10 часов за компом.

38:15

Там в кампусе. Мне было интересно.

38:17

Мне было интересно это решать. Мне было интересно,

38:19

этим заниматься. И это даже

38:21

психологически было для меня легче, чем

38:23

торчать в офисе по 8 часов.

38:25

Бухгалтерией своей этой сраной. Серьезно.

38:28

Я когда на работе была,

38:29

мне было так тошно там работать.

38:31

Мне было так тошно там сидеть.

38:33

Ты приходишь на работу, думаешь,

38:35

блин, пиздец, что я тут делаю? Зачем?

38:37

Зачем я вообще живу? Ты приходишь на бассейн,

38:39

ты общаешься с людьми, ты делаешь какие-то

38:41

задания. Тебе интересно заниматься,

38:43

тебе интересно копаться, тебе интересно копаться

38:45

в языке, тебе интересно копаться в алгоритмах

38:47

каких-то. И мне не

38:49

тошно. Мне классно.

38:53

Ты все-таки поняла, что эта штука,

38:55

которая, возможно,

38:57

стоит инвестиций твоего времени

38:59

в это. Просто даже вот если

39:01

как бы это,

39:03

грубо говоря, что работа такого типа

39:05

может быть твоей, потому что в любом случае

39:07

в любой работе будет рутина, которая

39:09

тебя через какое-то время достанет, но все

39:11

равно среди этой рутины у тебя будут вещи,

39:13

которым ты можешь радоваться.

39:15

То есть вот ты сидишь там, делаешь рутину,

39:17

но потом тебе приходит какая-то задача

39:19

и ты понимаешь, что тебе этой задачей заниматься

39:21

интересно. Будь то, я не знаю,

39:23

у меня такие бывают задачки по рефакторингу,

39:25

когда нужно что-то в плохом

39:27

состоянии привести в хорошее состояние.

39:29

Я вот люблю такие вещи,

39:31

иногда я залипаю в это.

39:33

Или там задачка, в которой нужно

39:35

что-то придумать интересное,

39:37

вывернуться как-то.

39:39

Когда ты понимаешь, что это твое,

39:41

я так понимаю, ты как раз и поняла, что

39:43

в целом тебе

39:44

такие штуки тоже интересны.

39:47

Да, мне это интересно. Я поняла, что да,

39:49

я хочу. Было прикольно

39:51

объяснять кому-то что-то.

39:53

Мне понравилось помогать.

39:55

Все поняли, что я шарю немножко.

39:57

Ко мне подходили, что-то спрашивали, я

39:59

объясняла, мне тоже понравилось

40:01

помогать кому-то. Сама атмосфера

40:03

того, что тебе помогают, когда ты тоже

40:05

что-то не понимаешь, ты можешь подойти к кому-то

40:07

и тебе могут помочь. Ну, правда, иногда

40:09

сложно было объяснять, потому что ты начинаешь

40:11

что-то объяснять, а человек не понимает.

40:13

И думаешь, блин.

40:15

Зато когда ты начинаешь объяснять,

40:17

ты сама начинаешь понимать лучше.

40:19

Это да. Но когда у тебя

40:21

получается объяснить человеку, и он это

40:23

понимает, блин, это так классно.

40:25

Реально, такое классное чувство.

40:27

Ура, наконец-то у меня

40:29

получилось. Это реально классное чувство.

40:31

Я тоже немножко от этого получаю

40:33

удовольствие, но у меня есть еще обратная

40:35

сторона, что я просто дико бешусь,

40:37

когда нужно объяснять кому-то,

40:39

кому это неинтересно. Вот это

40:41

настолько же отвратительно, насколько круто,

40:43

когда ты объясняешь человеку, и он это понимает,

40:45

и ему это помогает. Я до начала

40:47

ревьюила полтора часа.

40:49

Я просто донимала.

40:51

И он начал мне, короче, объяснять,

40:53

чуть ли не сотворение мира. Начал мне,

40:55

короче, объяснять, как работает система,

40:57

как работают процессы, память

40:59

бывает недоступна для твоей

41:01

программы. И я такая, блин.

41:03

Конечно, все очень интересно,

41:05

но прошло очень много времени.

41:07

Я все...

41:08

Я, короче, спрашиваю его за каждую строчку.

41:11

Ну, просто человек шарит очень... Я не знаю, какой у него

41:13

бэкграунд, но он много знает вещей

41:15

на каком-то низком уровне. Он мне это все

41:17

объяснял. Я его, короче, за каждую строчку спрашивала

41:19

Это даже каким-то мемом стало.

41:22

Потому что люди такие

41:23

ходят, короче, мимо нас.

41:25

Такие, вы что, все еще ревьюетесь, что ли?

41:27

Говорю, ну да. Вот. А все начали говорить,

41:28

Тася, не души Вадима, Тася, не души Вадима, отпусти его.

41:32

В итоге у нас эта проверка

41:33

полтора часа продолжалась.

41:35

Интересно было тоже пообщаться с ним.

41:37

Все, конечно, с этого угорели, посмеялись.

41:39

А потом, кстати, он в конце,

41:41

перед последним экзаменом, написал, что

41:43

это круто, что ты хочешь

41:45

во всем разобраться. Спасибо тебе за проверки

41:47

и хочу попасть

41:49

в тебя на ревью на основе. Вот так он написал.

41:51

Ну, получается, у вас учат, каким, наверное,

41:53

должен быть хороший

41:55

рабочий коллектив в реальной

41:57

жизни. То есть, когда уже, если работать,

41:59

будете куда-то устраиваться, они вам покажут,

42:01

как оно может быть, как оно должно

42:03

быть по-хорошему. Потому что, ну, если ты

42:05

работаешь в хорошей компании, с хорошей организацией,

42:07

у тебя в целом не должно быть каких-то проблем

42:09

пойти к коллеге и сказать ему,

42:11

слушай, я не знаю, какая-то фигня работает, ты можешь

42:13

чутка времени выделить, мне объяснить.

42:15

Если он не сильно занят, для него тоже

42:17

это не должно быть какой-то проблемой, не должно

42:19

быть вот в здоровом коллективе такое, что

42:21

блядь,

42:23

сейчас надо объяснять. Нет,

42:25

как бы хорошие

42:26

коллеги, они зачастую

42:29

с радостью тебе что-то подскажут,

42:32

потому что, в целом, это во все

42:33

стороны работает, и это на приближение

42:35

к конечной цели сказывается.

42:37

Подозреваю, что так же,

42:39

когда ты питоном занималась,

42:41

и я тебе там, ты меня

42:42

что-то по ревьюить код кидала, я

42:45

помню, что у тебя, ну, немножко

42:47

странный, какой-то очень такой,

42:49

отношение деморализующее

42:51

к факапам складывалось. Мне кажется,

42:53

что я очень надеюсь... Просто ты, ты меня, конечно,

42:55

извини, ты просто душный, реально, мне кажется,

42:57

что ты доебываешься до мелочей каких-то.

42:59

И вот эти, исправлять

43:01

вот эти мелочи, это, конечно, прям бесит

43:03

очень сильно. Ну, не бесит,

43:05

ну, не то, что мне горит с этого жопа,

43:07

просто мне очень душно. Нет,

43:09

я вообще сейчас не столько про это,

43:11

а про факапы в плане,

43:13

когда у тебя что-то не получается, что оно тебя

43:15

достаточно сильно, по-моему, демотивировало.

43:17

Ну, кстати, на бассейне у меня с этим,

43:19

все было окей. То есть у меня

43:20

были проекты, которые красные, например, у меня

43:23

Вертер завалил. То есть как там проверки складывать?

43:25

Вот у тебя, например, есть peer review, то есть

43:26

peer review там оценивают тебя на сколько-то там

43:29

процентов, и дальше уже Вертер. И Вертер

43:31

может тебя завалить. Вот если он, если

43:32

по Вертеру у тебя будет 0%, то все,

43:35

этот проект зафейлен. Ты за него не получаешь

43:37

ничего. То есть у тебя в статистике он будет

43:39

красный, он будет зафейленный. Никакой

43:41

испыт до него не получаешь, ничего.

43:43

Вот, и у меня так он валил

43:45

несколько раз. Ну, я такая,

43:47

ну ладно, в принципе, насрать

43:49

и чилим дальше.

43:51

Ну, потому что, я так понимаю, вообще

43:53

у них критерии отбора на основу, они

43:55

у них не ясны, их никто абсолютно не раскрывает,

43:57

это какая-то тайна за всеми печатями,

43:59

непонятно. И у нас даже проводили

44:01

специальное мероприятие,

44:03

мы ходили в конференц-зал,

44:05

и наши волонтеры, которые участники основного

44:07

обучения, они рассказывали, как они попали на основу,

44:09

какая у них была статистика на бассейне.

44:11

И у них просто половина проектов красные,

44:13

просто заваленные. Нам с самого начала

44:15

показывают, что даже с заваленными

44:17

проектами не надо делать все идеально

44:19

и даже с неидеальной статистикой вы можете попасть

44:21

на основу, у вас есть шанс. И, в принципе,

44:23

я так как это с самого начала

44:25

расслабилась, думаю, ну да, ну завалено

44:27

у меня там, я не знаю, сколько там, несколько проектов

44:29

этим вертером, ну что, какая разница-то?

44:31

Все же прозрачно. Репозиторий

44:33

открыт? Открыт, пожалуйста, можете

44:35

посмотреть, что я там писала.

44:37

Peer Review тоже в статистике

44:39

все прозрачно, пожалуйста, оценки

44:41

по пирам тоже видны, и комментарии тоже

44:43

видны, и, в принципе, там

44:44

вся твоя статистика, она

44:46

прозрачная, это не только от вертера,

44:49

складывается все. Поэтому я как-то

44:51

подумала, что как бы всем все видно

44:53

и так, что я пишу, насколько меня

44:55

проверяют люди, какие они мне комментарии

44:57

оставляют, репозитории там тоже открыты,

44:59

пожалуйста, если хотите

45:01

там посмотреть, оценить мой код, пожалуйста,

45:03

приходите посмотреть. Я с самого начала была

45:05

настроена так, что если вся система

45:07

прозрачная, так критерии отбора непонятны,

45:09

то я так поняла, что будут

45:11

в принципе оценивать тебя

45:13

вообще в целом, не только

45:15

по количеству красных и по количеству

45:17

зеленых дней, а вообще в

45:19

целом, как какую-то общую картинку

45:21

от себя складывать и потом уже принимать решение.

45:23

Короче, как-то по поводу вертера

45:25

я расслабилась, думаю, ну ладно, ну завалила,

45:26

завалила хер с ним. Тебя приучивают, по сути,

45:29

к фейлам относиться нормально,

45:31

что это естественная абсолютно

45:32

часть любой деятельности.

45:35

Просто важно, что ты потом просто

45:36

с холодным умом дальше идешь что-то делать,

45:38

а не впадаешь в какую-то депрессию, что

45:40

все, у меня задание завалено, значит, ну,

45:42

все, дальше нет смысла ничего делать.

45:44

И это хорошо, это полезно и очень,

45:46

что можно оттуда вынести, потому

45:48

что в ПКП они всегда случаются,

45:50

и в обычной работе тоже.

45:52

Как говорится, кто не удалял базу данных на

45:54

продакшене, тот не работал.

45:56

А у нас чел

45:58

какой-то гений. Я не знаю, что он

46:00

там прописал. В общем, у него

46:02

снеслась вся домашняя директория, нахер.

46:07

Хорош.

46:08

Вот, он писал в саппорт, в канал,

46:10

случайно написал не то, восстановите

46:13

ПЖ.

46:14

Вот, и так, и после него потом

46:16

еще несколько человек тоже.

46:18

Тоже все свои директории

46:20

посносили. Господи, да что?

46:23

Почему?

46:24

Слушай, ну смотри, тут замечательная параллель.

46:27

Я не знаю, ты, наверное, с этим случаем

46:28

еще не знакома, но вообще-то у NVIDIA

46:30

же есть драйвера для Linux, и в свое время

46:32

драйвер

46:34

NVIDIA для Linux

46:36

при установке делал

46:38

"rm -rf /".

46:39

Вот они тоже делали rmrf/.

46:42

Ну, им не дало root удалить,

46:45

но дало удалить домашнюю директорию,

46:46

в которой у них был доступ. Вот, как бы, да.

46:48

Они ничем не хуже разработчиков

46:50

NVIDIA в этом плане. Нет, просто, а нахера

46:53

вы делаете "-rf". Зачем?

46:54

Просто, блин, укажи ты, пап, нахрена тебе

46:56

"rm -rf". Я тебе не помню.

46:59

Не, ну, "-r" – это рекурсивно,

47:01

она удаляет директории

47:02

с содержимым.

47:04

А "-f", чтобы не переспрашивала.

47:07

Если вам не нужно было удалять

47:08

директорию, это вопрос, конечно, зачем.

47:10

Я не знаю, там звездочка, вот так вот можно было написать,

47:12

но нахер на "-rf". Я не очень

47:14

понимаю, зачем они это делали. Ну, если там внутри

47:16

директории создаются, то, может быть, надо было, но если

47:18

они делали, когда не надо, но это

47:20

им хороший урок, так сказать, обращение

47:22

со стек-верфлоу, или сейчас

47:24

в 2025 году это хороший урок

47:27

работы с ллмками, когда тебе ллмка

47:29

что-то дает, и если ты просто

47:30

это вставляешь и выполняешь,

47:32

или компилишь, ну, ты когда-нибудь

47:35

себе ногу отстрелишь, поэтому надо

47:36

перепроверять все, включая то, что ты

47:38

сам помнишь по другим местам, зачем

47:40

ты это делаешь. Ну, кто-то у нас

47:42

закидывал, кто-то у нас копировал код

47:44

из чата. Я не знаю, я

47:46

не вижу в этом смысла какого-то большого,

47:48

если честно. Я в этом смысле...

47:50

Ну, его для себя нет. Для меня личного нету

47:52

вообще. Для меня был смысл только, когда

47:54

я не могла нормально отдебажить

47:57

что-то, я просто не понимала, почему у меня программа

47:58

валится, и почему она не дает не то. В какой-то момент

48:01

требования пошли, чтобы исполняемый

48:03

файл лежал в определенной директории, назывался

48:04

определенным образом. Чтобы запустить дебаггер,

48:06

там был VS Code у нас, надо было, короче,

48:08

редактировать каждый раз вот эту вот

48:10

конфигурацию JSON, и я такая, блядь,

48:13

мне, короче, так лень этим заниматься.

48:15

Вот, в итоге я просто копировал

48:17

код, закидывал в DeepSeek,

48:18

и просила найти ошибку. Вот это

48:20

единственное применение, и ишик.

48:22

А потом из DeepSeq утекло все,

48:25

и все теперь знают,

48:27

как ты конфигурировала VS Code.

48:28

DeepSeek, кстати, в этом плане, он

48:30

неплохо подходит, потому что он тебе

48:32

процесс рассуждения показывает. Именно вот

48:34

этот вот sync, который у него происходит,

48:36

reasoning, он как раз

48:38

тебе и будет больше полезен, чем ответ

48:40

какой-то целенаправленной модельки,

48:42

которая тебе генерит код, но

48:44

ничего не объясняет. Чем у вас вообще,

48:46

вообще чем все кончилось вот в

48:48

конце, какие у вас были

48:51

окончательные мероприятия?

48:52

Окончательные мероприятия у нас был в четверг, перед

48:54

экзаменом. Довольно странно, если честно,

48:56

вот в пятницу у нас был последний экзамен, и мы просто

48:58

приходили, и после экзамена

49:00

ушли домой, у нас не было никаких мероприятий,

49:03

нам сказали сразу, после экзамена

49:05

вы пишете последний экзамен, и все, вы уходите,

49:06

вас больше в кампус не пускают. До письма счастья.

49:09

Поэтому все какие-то

49:10

финальные мероприятия,

49:12

они были в четверг. Это вот оттуда

49:14

были какие-то фоточки, да, где

49:16

ты показывала, что

49:18

вы там стоите у какого-то

49:20

проектора, и вам места

49:22

какие-то раздают, да? Да-да-да,

49:25

там было награждение

49:26

топ-5 в каждом трайбе,

49:28

у меня было третье место в моем,

49:30

вот мне дали носки 42-46

49:32

размера, спасибо большое.

49:34

У меня размер 36 ноги, если что.

49:37

Ну,

49:38

пей растишку!

49:40

Я их сбагрила. Да, были

49:42

награждения, потом у нас были вот такие

49:44

чисто лагерные штуки, то есть нам

49:46

дали веревочки на шею, нам раздали,

49:48

какие-то ленточки, и нам сказали, подойдите

49:50

к человеку, завяжите ленточку, ему на веревку,

49:53

типа, кому вы хотите сказать спасибо,

49:54

и скажите, за что. Это ходило тоже,

49:57

и мне очень много всего повязали, кстати.

49:59

Приятно, капец.

50:01

Вот, еще нам на спину

50:02

клеили тоже какие-то бумажки, и мы

50:04

должны были писать людям на спине

50:07

какие-то пожелания,

50:08

или тоже можно было спасибо написать,

50:10

ну, просто какие-то пожелания, какие-то тоже приятности.

50:13

Мне тоже много чего понаписали,

50:14

я тоже много чего кому понаписала, было довольно

50:16

трогательно. А потом мы посетили

50:18

на кухне, тоже общались, каждый

50:20

своими тоже впечатлениями делился.

50:22

Причем у нас волонтеры, особенно

50:24

из Москвы, сказали, что

50:26

нас осталось немного, ну, человек

50:28

40-50 было,

50:30

что ли. Ну, короче, у нас было

50:32

довольно немного в четверг

50:34

на финальных каких-то мероприятиях,

50:37

вот, соответственно, у нас была возможность... То есть просто кто-то

50:38

не пришел? Ну, кто-то отвалился,

50:41

кто-то не пришел, да.

50:42

Ну, в общем, у нас было там не особо много человек,

50:44

поэтому мы могли вместе собраться на кухню, попить чай,

50:46

как-то нормально поразговаривать.

50:48

Вот, поделиться своими мыслями, эмоциями,

50:50

впечатлениями. Лиза у нас,

50:52

волонтерка, говорила, что в Москве

50:54

там, конечно, очень много

50:56

остается под конец бассейна людей,

50:58

и там так просто так на кухне не посидишь, конечно.

51:00

То есть там не такие мероприятия

51:02

прощальные организовываются. Вы

51:04

последний раз, значит, встретились

51:06

в четверг, а в пятницу у вас уже

51:08

ничего не было? В пятницу

51:10

мы пришли на экзамен.

51:12

Ну, там особо не походишь, не пообщаешься,

51:14

потому что ты приходишь, тебя волонтеры, ну,

51:16

провожают к своему месту в кластере,

51:18

и сидишь до начала экзамена. А что на экзамене

51:20

происходит? Что за экзамен? Ну, задание,

51:23

решаешь, пожалуйста. Экзамен

51:24

4 часа длится. Интернет полностью

51:26

вырубается. Ну, вы сидите за компом,

51:28

естественно, вот. Интернет полностью вырубается.

51:30

В кластере его нету. Телефонами

51:32

пользоваться нельзя. Нам дают специальные

51:34

конверты, и мы всю носим электронику,

51:36

часы, наушники,

51:39

браслеты, телефоны.

51:41

Мы, короче, кладем в этот

51:42

конверт, заклеиваем его,

51:44

и кладем на край стола. Они говорят, что

51:46

если у вас что-то из конверта зазвенит,

51:48

то для вас экзамен окончен,

51:50

и вы покидаете кампус, все.

51:52

Так что телефоны лучше выключать.

51:54

То есть не просто на беззвучный ставить, потому что

51:56

вибрации тоже считаются. Я выключала,

51:58

засовывала в конверт, все, мы там сидим.

52:00

Если на индивидуальных проектах,

52:02

пожалуйста, спрашиваю кого-то,

52:04

гугли что-то, я не знаю,

52:06

что там GPT-тек тоже пользоваться

52:08

не запрещает, то на экзамене все,

52:10

остаешься только ты с твоими знаниями.

52:12

Все, гуглить нельзя. То есть это уже

52:14

без коммуникации?

52:15

Да, конечно, да, говорить не

52:18

с кем нельзя, перемигиваться

52:20

тоже нельзя. Ну там немножко такие

52:22

какие-то тюремные правила, если честно.

52:24

Вот, ты заходишь,

52:26

разговаривать нельзя. Если там заходишь в туалет,

52:28

отойти, ты должен встать.

52:29

Звать волонтеров голосом, махать им

52:32

руками тоже нельзя, тебя выгоняет

52:34

нахер сразу. Вот, единственное, что ты можешь

52:36

сделать, это встать у своего места

52:38

и смотреть тупо в свой монитор.

52:40

Если ты посмотришь в чужой монитор, тебя выгонят.

52:42

Встать и жалобно смотреть?

52:44

Да, жалобно смотреть в свой монитор,

52:46

вот, ждать, пока к тебе подойдут.

52:48

А то, когда к тебе подойдут, ты уже там говоришь, что

52:50

там, я не знаю, хочу, хочу дойти.

52:53

Бутылки, кстати, на стол ставить

52:54

нельзя. Вот, кстати, с бутылками на стол вообще

52:56

жестко очень, потому что у нас

52:58

их в принципе нельзя ставить на стол.

53:00

Вообще никогда. То есть, если ты приходишь

53:02

в кампус, там делаешь какие-то индивидуальные

53:04

свои проекты, ставишь бутылку на стол, и ты увидел

53:06

волонтер, все, тебе дают пенальти, это

53:08

бан. И речь даже не про

53:10

алкоголь. Да, про воду, пожалуйста,

53:12

про любые жидкости. Тебя дают пенальти,

53:14

которые ты потом должен отрабатывать.

53:16

А с экзамена тебя просто выгоняют. Все, поставил

53:18

бутылку на стол, тебя выгоняют. У меня так тоже

53:20

приятеля выгнали, он на второй экзамен пришел.

53:22

Вот просто, вот просто машинально

53:24

поставил на одну секунду.

53:27

Его сфоткали и сказали, все,

53:28

экзамен для тебя окончен. Он даже его не начал,

53:30

даже не сел туда. Все, его просто

53:32

выгнали за это.

53:34

Ой, трэш.

53:36

Ну, короче, корпоративная

53:38

культура немножко протекает.

53:41

Протекла она,

53:42

достала до вас. Ну, в общем,

53:44

ну, это жестко,

53:46

конечно. На экзамене, вот опять же,

53:48

гугла нет, у тебя там есть несколько заданий.

53:50

На первом было три, на втором,

53:52

по-моему, четыре, а

53:53

на третьем, четвертом по пять заданий.

53:56

Просто решаешь их. Учетки, кстати,

53:58

новые учетки, то есть

54:00

ты не своей учеткой

54:02

пользуешься. Ну, когда ты приходишь в бассейн,

54:04

у тебя отдаются там логин, и

54:06

ты потом придумываешь пароль, под которым

54:08

ты будешь заходить, во-первых,

54:10

на платформу, а во-вторых, в свой

54:12

аккаунт на компах.

54:14

Ну, чтобы вы не могли, видимо, свой старый код,

54:16

вот, смотреть. Да, и там

54:18

чистая учетка. Все с нуля делаешь. Да, все

54:20

с нуля. В VScode'е, кстати, тоже он

54:22

с нуля, его тоже надо заново настраивать.

54:24

Потому что я помню,

54:25

у меня было настроено автосохранение,

54:28

а я забыла, что по дефолту

54:29

в S-код у него нету

54:31

автосохранения, то есть его надо отдельно включать в настройках.

54:34

Я помню, я, короче, пишу, пишу,

54:35

что-то делаю, все уже, начинаю

54:38

компилировать, а у меня не компилируется.

54:40

Вот просто не компилируется.

54:41

Я просто сижу в ступоре. А почему?

54:44

А по какой причине у меня не компилируется

54:46

и у какого хрена происходит?

54:47

Все же нормально было. И только потом,

54:49

я спустя 20, 20, сука, минут

54:51

я просто потратила на это. Я поняла, что

54:53

у меня просто файл не сохранен.

54:56

Надо было просто Ctrl-S нажать, а потом

54:57

же компилировать. Трэш.

54:59

Видишь, какой полезный жизненный урок,

55:02

что надо привыкать нажимать Ctrl-S.

55:04

Ну, я потом просто автосохранение врубила

55:06

нормальный, даже ничего не нажимала.

55:07

Но я, конечно, это, немножко в ступор впала.

55:10

Вот этого. Но зато

55:12

я обнаружила, что команда

55:14

MAN действует еще, ой, ну

55:16

короче, можно посмотреть документацию

55:18

по сишным функциям через MAN. Гуглить

55:20

не обязательно. И по Shell, и по

55:22

сишным функциям, и по каким-то

55:24

фичам ядра. Много почему, наверное.

55:26

Правда, надо еще английский для этого понимать.

55:31

А переводчик-то в пакетике на краю

55:33

стола лежит. Да.

55:36

Ну все, заканчиваешь и уходишь.

55:38

Потом больше в кампус не возвращаешься.

55:39

Ну это на финальном экзамене. А на

55:41

обычных... То есть у нас каждую пятницу экзамены

55:43

было. У нас всего было 4 экзамена. Каждую пятницу

55:46

у нас экзамен. Он с часу до 5.

55:48

Проход в кампус с 12.15

55:50

до 12.50. Придешь

55:52

там позже, там 12.52,

55:54

то тебя уже не пустят. Скажут до свидания.

55:56

Но ты закончил писать, и

55:58

ты не можешь зайти в

56:00

кластер, потому что их

56:01

подготавливают снова к работе на

56:03

индивидуальные проекты уже после 15...

56:05

Ой, после 17.00, поэтому вы там тусить

56:07

не можете. После финального экзамена мы просто

56:09

собрались и все, ушли

56:11

из кампуса. Ждать

56:13

свои письма счастья. А результат

56:16

экзаменов вы узнаете

56:17

сразу? Сразу, да. Сразу

56:19

узнаем. То есть мы там нажимаем

56:21

завершить экзамен, и сразу уже

56:23

у нас оценочка. Ну, в процентном

56:25

соотношении. Значит, ты все это прошла.

56:28

Экзамен последний сдала.

56:29

Даже на пьянку последнюю сходила.

56:33

Что дальше? Какие

56:35

вообще у тебя планы и как...

56:38

Ну, во-первых, как оно работает, и

56:39

какие у тебя в связи с этим планы получаются?

56:41

Вообще ждем письма счастья.

56:44

Она должна прилететь на почту.

56:45

На электронную. Среднем...

56:48

Я уже думал на сове.

56:50

Средний период ожидания — это месяц.

56:52

Но вроде бы

56:54

нам должно прийти через

56:55

неделю, но это не точно. Но письмо

56:58

в любом случае придет. Там будет

56:59

окончательный ответ. Либо да, либо нет.

57:02

Либо что-то типа «Мы вам перезвоним».

57:04

Расшифруй «Да, нет». Да, вы

57:05

пришли на основное обучение. Нет, вы не прошли на основное

57:08

обучение. Это окончательно. И есть

57:09

еще некоторые люди там

57:11

с прошлого бассейна, с декабрьского, к которым

57:13

пришли письма типа «Мы еще пока

57:15

думаем». Пришлем ответ окончательно

57:17

и попозже. «Мы вам перезвоним».

57:20

Может прилететь, да.

57:22

Но потом точно придет. Либо да,

57:23

либо нет. Так что пока неизвестно.

57:26

А это вот основное обучение,

57:28

на которое можно попасть. Вам

57:29

что-то про него рассказали? Там дедлайны,

57:31

они растянуты во времени.

57:34

То есть они не такие короткие,

57:36

как на бассейне. И

57:37

естественно, там, конечно же, дается

57:39

больше времени для того, чтобы вникнуть

57:41

в какие-то вещи, разобраться.

57:43

Ты там не тонешь, короче.

57:45

Там нет такого жесткого режима, как

57:47

на интенсиве. А так,

57:50

в основном, я так поняла, что все то же самое.

57:52

То есть такие же индивидуальные проекты,

57:53

такие же групповые проекты, такие же

57:55

переживания. То есть точно так же всю неделю

57:58

ходишь? Нет. В отличие от

57:59

бассейна, там можно онлайн.

58:01

Ну, короче, удаленно можно делать свои проекты.

58:04

Не обязательно в кампус для этого ходить. Потому что

58:05

ты попадаешь на основное обучение, вообще-то тебе

58:07

что-то жрать надо. Соответственно, люди,

58:10

которые взрослые, они идут работать.

58:11

Они не могут точно ходить туда. И поэтому

58:13

там в этом плане все помягче

58:15

с этим. То есть можно просто онлайн

58:17

заниматься и все. А длится

58:19

оно сколько? Длится...

58:21

Они говорят от полутора до трех лет.

58:23

То есть в зависимости от скорости

58:25

твоего прохождения. Ну, то есть это

58:27

такой колледж, грубо говоря,

58:29

получается? Да, только без лекций.

58:32

И период обучения

58:33

от тебя зависит, по сути. От скорости прохождения

58:35

твоей. А на выходе что

58:37

получается? Вот, допустим, ты

58:39

проходишь все, выполняешь все задания.

58:42

Каков твой профит от этого?

58:43

Кроме знаний, само собой. Работа, может,

58:45

строится. Вообще, насколько я поняла,

58:48

у них же куча партнеров есть у этой школы.

58:50

Много инвесторов, я так поняла.

58:51

И они, ну, для... То есть они с

58:53

вакансиями помогают? Не то, что помогают.

58:55

Я не уверена, что тебя прям ведут

58:57

просто за ручку. Скорее

58:59

нет. Ну, скорее

59:01

устраивают какие-то встречи

59:03

с потенциальными работодателями.

59:05

На основном обучении будет такая тема

59:07

с обязательной стажировкой. Ее надо будет обязательно

59:09

проходить. Ее надо будет искать самому.

59:12

Но там много проходит встреч

59:14

всяких разных.

59:15

И все равно как-то можно законтачиться с кем-то.

59:17

В любом случае. Нетворкинг.

59:19

Кому-то устроится. У нас там

59:21

девчонка одна. Ее спросили, типа,

59:23

что по итогу, где работаете-то? Она такая,

59:25

вот, сбери работу. Ну, в принципе,

59:27

неплохо. Получается, и ты

59:29

тогда хочешь попасть

59:31

в результате на основу. Я правильно понимаю?

59:33

Могу тебе пожелать в этом удачи?

59:35

О, спасибо. Если попадешь,

59:37

надо будет с тобой выпуск апдейт записывать,

59:39

чтобы ты рассказала, что там как.

59:41

Через три года или через сколько.

59:44

Возможно, до этого

59:45

уже получится даже

59:47

какую-то, я не знаю, найти

59:49

стажировочную работу или типа того.

59:52

Да люди уже работают, в принципе.

59:54

Участники основного, они уже какие-то работы

59:55

находят. Пожалуйста, работают. Могу

59:57

пожелать удачи. Я, в принципе,

59:59

думаю, что ты имеешь шанс

1:00:01

туда все попасть. Ну, я не знаю, как

1:00:03

оценивать. Потому что критерии не ясны.

1:00:06

Никто ничего не говорит.

1:00:07

Я как оцениваю? Ну, статистика у меня вроде норм.

1:00:10

Окей. По социальной активности,

1:00:12

ну, как слышишь, я не сидела. То есть, сложилось

1:00:13

какой-то круг общения. Все кому-то

1:00:15

помогало. Люди меня знают.

1:00:17

Даже какое-то мероприятие провела. Господи.

1:00:20

Экзамены у меня

1:00:22

все зеленые, все сданы.

1:00:24

На что они еще упор-то

1:00:25

делали? Ну, вот.

1:00:27

Я думаю, что они, кроме что,

1:00:29

если у них все хорошо построено, они будут

1:00:31

по двум вещам делать

1:00:33

оценку. Это конкретно по экзаменам,

1:00:36

где ты самостоятельно проявляешь какой-то

1:00:37

свой скилл. И смотреть также

1:00:39

на твою коммуникабельность и на твою

1:00:41

заинтересованность в процессе.

1:00:43

То есть, ну, то, что ты туда не жопа, вот,

1:00:45

все же, быть пришла, а реально учиться.

1:00:47

Ну, кстати, да, время нахождения в кампусе

1:00:49

у меня там было среднее. Время не знаю.

1:00:52

Я думаю, могут смотреть

1:00:53

на отзывы пиров и волонтеров

1:00:55

на тебя. В принципе,

1:00:58

вроде как,

1:01:00

я думаю, что

1:01:02

шанс попасть выше

1:01:03

среднего, но

1:01:05

все равно как-то из-за какой-то

1:01:07

неизвестности я не могу оценить

1:01:09

его на какой-то большой процент, если честно.

1:01:12

Буду ждать. Будем ждать.

1:01:14

Пожелаю удачи. Спасибо.

1:01:15

Удачно тебе поступить на основу

1:01:17

школы 21.

1:01:19

Надеюсь, еще и как-то

1:01:21

карьерно что-то поменять на более

1:01:23

интересную и привлекательную для тебя

1:01:25

работу, которая не будет

1:01:27

заставлять тебя унывать

1:01:29

от нахождения там. Спасибо.

1:01:31

А на этом мы закончим

1:01:33

выпуск спорадического подкаста.

1:01:36

С нами, напомню, была

1:01:37

Мицуха, которую вы можете

1:01:39

найти в Мастадоне

1:01:41

по хендлу

1:01:44

@mitsuha_s@mastodon.ml

1:01:48

Я

1:01:49

@skobkin@lor.sh, который

1:01:51

в начале подкаста забыл представиться.

1:01:54

Поэтому

1:01:55

вёл тут

1:01:57

как ноунейм весь подкаст.

1:01:59

Вы можете подписаться на этот подкаст

1:02:01

в различных подкастных

1:02:03

приложениях. Разве что там

1:02:05

не будет Яндекс.Музыка или

1:02:06

Пла, но в различных всяких свободных

1:02:08

Podcast Addict'ах,

1:02:10

Castopod'ах и прочих вы можете

1:02:13

подписаться как через напрямую RSS,

1:02:15

так и в Телеграме, в Фидеверсе.

1:02:18

Нет, вот на Сбервзвуке

1:02:19

нас тоже не будет. На большие платформы

1:02:21

мы нигде не регистрировались, но

1:02:23

я не знаю, если вдруг дойдет

1:02:25

до того, что нас будет слушать больше,

1:02:27

чем 40 человек, то, может быть, что-то подумаем.

1:02:30

Еще раз всем спасибо

1:02:31

за прослушивание и

1:02:33

пока. Приходите еще.